Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 82

दधीचिरुवाच । किं त्वया भगवानेष सहस्रांशुर्न दृश्यते । सर्वलोकैकसंहर्ता कालात्मा परमेश्वरः

dadhīciruvāca | kiṃ tvayā bhagavāneṣa sahasrāṃśurna dṛśyate | sarvalokaikasaṃhartā kālātmā parameśvaraḥ

Dadhīci dit : «Pourquoi ne reconnais-tu pas ce Seigneur bienheureux, aux mille rayons ? Il est l’unique destructeur de tous les mondes, le Temps lui-même, le Souverain suprême».

दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (Speaker)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु √वच्; लिट्-रूप)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किम्why? what?
किम्:
Question marker
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr in passive/Instrumental agent (by you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject of passive)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Samānādhikaraṇa (Apposition to भगवान्)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थक (this)
सहस्रांशुःthe thousand-rayed (Sun)
सहस्रांशुः:
Samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootसहस्र + अंशु (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सहस्राः अंशवः/किरणाः यस्य)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
दृश्यतेis seen; appears
दृश्यते:
Kriya (Passive verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सर्वलोकैकसंहर्ताthe sole destroyer of all worlds
सर्वलोकैकसंहर्ता:
Samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootसर्वलोक + एक + संहर्तृ (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वलोकानाम् एकः संहर्ता)
कालात्माwhose essence is Time
कालात्मा:
Samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootकाल + आत्मन् (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कालस्य आत्मा/स्वरूपम्)
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Dadhīci

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dakṣa (and attending sages)

Scene: Dadhīci admonishes: ‘Why do you not see/recognize him?’ portraying the Lord as thousand-rayed, world-destroyer, Time itself—an unveiling of cosmic identity.

D
Dadhīci
P
Parameśvara
K
Kāla

FAQs

Failure to recognize the Supreme as Time and cosmic dissolution is spiritual blindness; true dharma begins with right recognition (jñāna) of the Lord.

Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa is presented as a revelatory setting where Śiva’s supreme nature is proclaimed.

None explicitly; the emphasis is on recognition and reverence toward Parameśvara.