Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

दधीचिरुवाच । ब्रह्माद्यास्तु पिशाचांता यस्याज्ञानुविधायिनः । स हि वः सांप्रतं रुद्रो विधिना किं न पूज्यते

dadhīciruvāca | brahmādyāstu piśācāṃtā yasyājñānuvidhāyinaḥ | sa hi vaḥ sāṃprataṃ rudro vidhinā kiṃ na pūjyate

Dadhīci dit : «De Brahmā jusqu’aux piśācas, tous se conforment à son ordre. Ce Rudra même est à présent parmi vous : pourquoi donc ne serait-il pas honoré selon le rite prescrit ?»

दधीचिःDadhīci
दधीचिः:
Karta (speaker)
TypeNoun
Rootदधीचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (speech verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्माद्याःBrahmā and others
ब्रह्माद्याः:
Karta (subject of अनु-विद् implied)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मा आदिः येषां ते) / समाहार-निर्देश
तुindeed/but
तु:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
पिशाचान्ताःending with piśācas (down to piśācas)
पिशाचान्ताः:
Karta (appositive to ब्रह्माद्याः)
TypeNoun
Rootपिशाच + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (पिशाचाः अन्ते येषां ते) = ‘ending with piśācas’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (relative pronoun)
आज्ञाcommand, order
आज्ञा:
Karman (object of अनु-विद्)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुविधायिनःobedient; following
अनुविधायिनः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootअनु-वि-धा (धातु) → अनुविधायिन् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formणिनि-प्रत्ययान्त (agentive derivative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (to ब्रह्माद्याः...पिशाचान्ताः)
सःhe
सः:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (indeed/for)
वःof you / to you
वः:
Sambandha (genitive/dative)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, बहुवचन; एन्क्लिटिक (your/to you)
सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kāla-adhikaraṇa (time)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
रुद्रःRudra (Śiva)
रुद्रः:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधिनाaccording to rule; properly
विधिना:
Karana (means/manner)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
किम्why? what (reason)?
किम्:
Prashna (interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक (interrogative)
not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriyā (main verb)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Dadhīci

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dakṣa (Prācetasa) and the assembled devas

Scene: Dadhīci speaks with authoritative clarity, gesturing across the assembled gods and even the unseen ranks of beings, declaring Rudra’s universal sovereignty and demanding proper worship.

D
Dadhīci
B
Brahmā
R
Rudra
P
Piśāca

FAQs

All beings, from gods to spirits, are under Rudra’s ordinance; therefore, honoring Śiva with proper ritual is a fundamental duty.

Vastrāpathakṣetra within the Prabhāsa region is being praised as a setting where proper worship of Rudra is emphasized.

Worship “vidhinā”—i.e., with proper procedure and reverence—though no specific dāna, snāna, or mantra is detailed in this verse.