दंष्ट्राकरालमुद्धर्षं जटामंडलमंडितम् । प्रशांतं सौम्यवदनमनंताश्चर्यसंयुतम्
daṃṣṭrākarālamuddharṣaṃ jaṭāmaṃḍalamaṃḍitam | praśāṃtaṃ saumyavadanamanaṃtāścaryasaṃyutam
Terrible par ses crocs découverts et son élan farouche, et pourtant ornée d’un cercle de jata ; paisible, au visage doux, comblée de merveilles sans fin.
Narrator
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (implied)
Scene: A form with bared fangs and fierce exaltation, crowned by a circular mass of matted locks, yet paradoxically calm and gentle-faced—an endless cascade of wondrous details.
The Goddess integrates opposites—ugra (fierce) to remove evil and saumya (gentle) to grant refuge—revealing complete divine sovereignty.
Vastrāpathakṣetra, as the narrative ground where such paradoxical divine majesty is witnessed.
None; the verse supports meditative visualization of the deity’s comprehensive nature.