Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

दिव्यं ददामि ते चक्षुः पश्य मे रूपमैश्वरम् । एतावदुक्त्वा विज्ञानं दत्त्वा हिमवते स्वयम्

divyaṃ dadāmi te cakṣuḥ paśya me rūpamaiśvaram | etāvaduktvā vijñānaṃ dattvā himavate svayam

«Je t’accorde la vision divine : contemple ma forme souveraine.» Ayant ainsi parlé, elle conféra elle-même à Himavān la claire connaissance.

दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to चक्षुः)
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you)
चक्षुःeye/vision
चक्षुः:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पश्यsee
पश्य:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी एकवचन (genitive)
रूपम्form
रूपम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वरम्lordly/divine
ऐश्वरम्:
Karman (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootऐश्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to रूपम्)
एतावत्-उक्त्वाhaving said this much
एतावत्-उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएतावत् (प्रातिपदिक) + वच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund) ‘एतावत्’ उपपदपूर्वक; क्रियाविशेषणभावः
विज्ञानम्knowledge/insight
विज्ञानम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
हिमवतेto Himavān
हिमवते:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
स्वयम्herself
स्वयम्:
Karta (Emphatic)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मनः-प्रयोगे (indeclinable; ‘herself’)

Devī (first sentence); Narrator (second sentence continuation)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Himavān

Scene: Devī raises her hand in boon-giving gesture, granting Himavān divine sight; a subtle beam or aura touches his eyes/forehead as discernment dawns, preparing for the overwhelming vision to follow.

D
Devī
H
Himavān

FAQs

Higher vision and true knowledge arise by divine grace; revelation is not merely sensory but requires divya-dṛṣṭi and vijñāna.

Vastrāpathakṣetra, portrayed as a locus of divine empowerment and revelatory experience.

None directly; the emphasis is on anugraha (grace) granting spiritual perception.