किं दानैः किं तपोभिर्वा किं यज्ञैर्भाववर्जितैः । दया सत्यं घृणाऽस्तेयं दंभपैशुन्यवर्जितम् । भक्त्या यद्दीयते स्तोकं देवि तद्वल्लभं मम
kiṃ dānaiḥ kiṃ tapobhirvā kiṃ yajñairbhāvavarjitaiḥ | dayā satyaṃ ghṛṇā'steyaṃ daṃbhapaiśunyavarjitam | bhaktyā yaddīyate stokaṃ devi tadvallabhaṃ mama
À quoi bon les dons, les austérités ou les sacrifices dénués de dévotion sincère ? La compassion, la vérité, la tendresse, le non-vol et l'absence d'hypocrisie ; le peu qui est offert avec dévotion, ô Devī, m'est précieux.
Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A serene shrine setting in Vastrāpatha-kṣetra: the Devī addressed with reverence; a devotee offers a small handful of flowers/leaves while virtues are symbolized—truth as a lamp, compassion as a sheltering gesture, non-slander as a closed mouth motif.
Devotion joined to ethical living outweighs grand rituals performed without inner sincerity.
The instruction is embedded in the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa.
Any offering—even small—becomes spiritually effective when given with bhakti and moral purity.