Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 154

मंदरं समनुप्राप्तो देवं द्रष्टुं जनार्द्दनम् । परस्परं समालोच्यामुंचद्देवीं स मंदरे

maṃdaraṃ samanuprāpto devaṃ draṣṭuṃ janārddanam | parasparaṃ samālocyāmuṃcaddevīṃ sa maṃdare

Il parvint à Mandara pour contempler le Seigneur Janārdana. Après s’être concertés, il y laissa la Déesse, sur Mandara.

मन्दरम्to Mandara (mountain/place)
मन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समनुप्राप्तःhaving arrived (reached)
समनुप्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+अनु+√प्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणरूपेण/विधेयविशेषण (past participle: 'having arrived')
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formतुमुनन्त (infinitive), अव्ययभाव; प्रयोजन/उद्देश्य (to see)
जनार्द्दनम्Janārdana (Vishnu)
जनार्द्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनार्द्दन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवस्य विशेषण/नाम
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formअव्यय (adverb): 'mutually/with each other'
समालोच्यhaving consulted
समालोच्य:
Kriya (Gerundial prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+√लुच्/√लोच् (धातु) → आलोच्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया (having consulted/considered)
अमुंचत्released/let go
अमुंचत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
देवीम्the देवी (goddess)
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मन्दरेin/on Mandara
मन्दरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa narration)

Tirtha: Mandara-parvata

Type: peak

Scene: Śiva arrives at Mandara’s lush slopes; Viṣṇu (Janārdana) appears in regal calm. They confer face-to-face, gestures indicating counsel. The Devi is respectfully seated/enshrined on Mandara, attended by divine women.

M
Mandara
J
Janārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
D
Devī
H
Hara (implied)

FAQs

The gods act in coordinated harmony to protect dharma, showing unity across divine forms.

Mandara is highlighted as a sacred meeting-point, within the broader Prabhāsa Khaṇḍa narrative frame.

None; it describes divine strategy and safeguarding of the Goddess.