Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 125

ततः सहस्रशो भद्रः ससर्ज गरुडान्बहून् । वैनतेयादभ्यधिकान्गरुडं ते प्रदुद्रुवुः

tataḥ sahasraśo bhadraḥ sasarja garuḍānbahūn | vainateyādabhyadhikāngaruḍaṃ te pradudruvuḥ

Alors Bhadra engendra des milliers de Garuḍa—nombreux, plus puissants encore que Vainateya ; et ces Garuḍa se ruèrent sur Garuḍa lui-même.

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb
सहस्रशःby the thousand, in thousands
सहस्रशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/प्रकारवाचक क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb ‘by thousands’
भद्रःBhadra (name)
भद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
ससर्जcreated, emitted, sent forth
ससर्ज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु √सृज्)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन = Perfect, 3rd person singular (active)
गरुडान्Garuḍas
गरुडान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine, Accusative, Plural
वैनतेयात्than Vainateya (Garuḍa)
वैनतेयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Ablative, Singular
अभ्यधिकान्superior, exceeding
अभ्यधिकान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-अधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine, Accusative, Plural; तुलनाबोधक ‘अधिक’
गरुडम्Garuḍa
गरुडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Accusative, Singular
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन = Masculine, Nominative, Plural (pronoun)
प्रदुद्रुवुःran forth, rushed
प्रदुद्रुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√द्रु (धातु √द्रु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन = Perfect, 3rd person plural (active)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sages

Scene: Bhadra stands commanding, and from him surge thousands of Garuḍa-like beings—some larger and more radiant than Vainateya—forming a storm of wings as they rush toward Garuḍa.

B
Bhadra
G
Garuḍa
V
Vainateya

FAQs

The narrative amplifies the theme that prideful power can be overwhelmed by forces aligned with restoring order.

Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa), where extraordinary events serve to magnify the sanctity and significance of the locale.

None; it continues the mythic action sequence.