Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 121

भगनेत्रे तथोत्पाट्य कराग्रेणैव लीलया । निहत्य मुष्टिना दंडैः सप्ताश्वं च न्यपातयत्

bhaganetre tathotpāṭya karāgreṇaiva līlayā | nihatya muṣṭinā daṃḍaiḥ saptāśvaṃ ca nyapātayat

Arrachant les yeux de Bhaga du bout même de ses doigts, comme par jeu, il abattit Daṇḍa d’un coup de poing et fit aussi tomber Saptāśva.

भगनेत्रेBhaga’s two eyes
भगनेत्रे:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भगस्य नेत्रे)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thus/likewise)
उत्पाट्यhaving torn out
उत्पाट्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + पट्/पाट् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having torn out’; उपसर्ग: उत्-
कराग्रेणwith the tip of (his) hand
कराग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (करस्य अग्रेण)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: indeed/just)
लीलयाplayfully, as a sport
लीलया:
Karana (Manner/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
निहत्यhaving slain/struck down
निहत्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having struck down/killed’; उपसर्ग: नि-
मुष्टिनाwith (his) fist
मुष्टिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
दण्डैःwith staffs/clubs
दण्डैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सप्ताश्वम्the seven-horsed one (Sun)
सप्ताश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (सप्त अश्वाः यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
न्यपातयत्he made (him) fall, felled
न्यपातयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: नि- (न्य्-आदेश)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa context)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunaka-led assembly (frame-typical)

Scene: A gaṇa-lord in fierce yet playful dominance plucks out Bhaga’s eyes with fingertip ease, strikes Daṇḍa down with a clenched fist, and fells Saptāśva; devas recoil amid a sacrificial or celestial battlefield atmosphere.

B
Bhaga
D
Daṇḍa
S
Saptāśva

FAQs

The Purāṇa dramatizes the collapse of ego-driven ritual power; divine retribution is swift when dharma is violated.

Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa), with the episode functioning as a mahātmya-style glorification through sacred narrative.

None; it is a mythic narrative connected to a sacrificial context.