Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

अनुप्रविष्टा ब्रह्मांडं प्रसादाच्छं करस्य च । सृष्टिस्त्वया कृता सर्वा मयि रक्षा व्यवस्थिता

anupraviṣṭā brahmāṃḍaṃ prasādācchaṃ karasya ca | sṛṣṭistvayā kṛtā sarvā mayi rakṣā vyavasthitā

«Par la grâce de Śaṅkara, j’entrai dans l’univers. Toute la création a été accomplie par toi; tandis qu’en moi est établie la protection (des mondes).»

अनुप्रविष्टाhaving entered
अनुप्रविष्टा:
Karta-viśeṣaṇa (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु-प्र-विश् (धातु) → अनुप्रविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); स्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
ब्रह्माण्डम्the universe
ब्रह्माण्डम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अण्ड (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषसमासः; नपुंसकलिङ्ग; एकवचनम्; द्वितीया (2nd case)
प्रसादात्from/through grace
प्रसादात्:
Hetu/Apādāna (Cause/source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; पञ्चमी (5th case); हेत्वर्थे
शम्well/auspiciously
शम्:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्ययम्; प्रशस्त्यर्थे/मङ्गलार्थे (benedictive particle: well/auspiciously)
करस्यof the hand / of Kara (name)
करस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचनम्; षष्ठी (6th case)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्; तृतीया (3rd case)
कृताmade/done
कृता:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); स्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
सर्वाall/entire
सर्वा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case); विशेषणम्
मयिin me
मयि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचनम्; सप्तमी (7th case)
रक्षाprotection
रक्षा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)
व्यवस्थिताis established/placed
व्यवस्थिता:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त); स्त्रीलिङ्ग; एकवचनम्; प्रथमा (1st case)

Viṣṇu (deduced: ‘protection established in me’ aligns with Viṣṇu’s role)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cosmic interior: the brahmāṇḍa shown as a luminous sphere; a deity-figure ‘entering’ it through a radiant gateway of grace; another deity engaged in shaping forms (sṛṣṭi), while a guardian-like figure stands in protective stance (rakṣā), all under an unseen Śaṅkara radiance.

V
Viṣṇu
B
Brahmā
Ś
Śiva (Śaṅkara)

FAQs

The Trimūrti functions are harmonized under Śiva’s grace; dharma is to recognize interdependence rather than rivalry.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa region is glorified by linking its māhātmya to the highest cosmic theology.

None explicitly; it is doctrinal—assigning creation to Brahmā and preservation to Viṣṇu under Śiva’s prasāda.