Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

सर्वे संक्षेपतः कृत्वा ब्रह्माण्डं सचरा चरम् । भिन्ना देवास्त्रयो जाताः सत्यलोकव्यवस्थिताः

sarve saṃkṣepataḥ kṛtvā brahmāṇḍaṃ sacarā caram | bhinnā devāstrayo jātāḥ satyalokavyavasthitāḥ

Après avoir resserré de nouveau le Brahmāṇḍa, l’œuf cosmique, avec tout ce qui est mobile et immobile, les trois dieux naquirent distincts et s’établirent en Satyaloka.

सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (m. nom. pl.)
संक्षेपतःbriefly, in summary
संक्षेपतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: in brief/briefly)
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Purvakāla-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
ब्रह्माण्डम्cosmic egg, universe
ब्रह्माण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + अण्ड (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः अण्डम्)
सचरम्with the moving (beings)
सचरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + चर (प्रातिपदिक-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुष (चर सहितम्)
अचरम्and the non-moving (beings)
अचरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + चर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (n. acc. sg.)
भिन्नाःseparated
भिन्नाः:
Karta-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (m. nom. pl.)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (m. nom. pl.)
त्रयःthree
त्रयः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक
जाताःwere born, arose
जाताः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (m. nom. pl.)
सत्यलोकव्यवस्थिताःsituated in Satyaloka
सत्यलोकव्यवस्थिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्यलोक + व्यवस्थित (वि-अव-स्था धातु से क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (सत्यलोके व्यवस्थिताः = situated in Satyaloka)

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa region)

Type: kshetra

Scene: The cosmic egg is shown being ‘compacted’ into coherent form; from it emerge Brahmā, Viṣṇu, and Rudra as three radiant figures, then seated/established in Satyaloka amid sages and luminous architecture.

B
Brahmāṇḍa
S
Satyaloka
T
The three gods (Trimūrti)

FAQs

Cosmic order re-emerges in stages: unity condenses into a structured universe, and divine functions appear distinctly to sustain dharma.

The verse is cosmological; the tīrtha framework remains Vastrāpatha-kṣetra in the surrounding māhātmya.

None.