प्रभाते मूत्रमुत्सृष्टुं गतो देव वनांतरे । मूत्रांते पतितो भूमौ वीर्यबिंदुर्द्विजन्मनः
prabhāte mūtramutsṛṣṭuṃ gato deva vanāṃtare | mūtrāṃte patito bhūmau vīryabiṃdurdvijanmanaḥ
À l’aube, ô roi, il se rendit au cœur de la forêt pour uriner. À la fin de cet acte, une goutte de la semence du « deux-fois-né » tomba sur le sol.
Mṛgī (doe / woman born from a doe)
Tirtha: Gaṅgā-kūla (narrative vicinity)
Type: river
Listener: Rājā
Scene: At dawn in a forest near the Ganga, sage Uddālaka steps aside for urination; a single drop of seed falls to the earth—shown discreetly as a glowing bindu touching ground, indicating subtle potency rather than explicitness.
Purāṇas often show how even unintended acts can become karmic causes, unfolding later as destiny within a dharmic universe.
No distinct tīrtha is named in this verse; it is part of the backstory narrated within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya frame.
None; it is a narrative detail, not a ritual instruction.