Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 99

मकरस्थेऽपि संक्रांतौ कृशरान्नं ददाति न । तिलान्सुवर्णं तारं वा वस्त्रं वा फलमेव च । शाकपत्रं स पुष्पं वा न ददाति तथेंधनम्

makarasthe'pi saṃkrāṃtau kṛśarānnaṃ dadāti na | tilānsuvarṇaṃ tāraṃ vā vastraṃ vā phalameva ca | śākapatraṃ sa puṣpaṃ vā na dadāti tatheṃdhanam

Même à la Saṅkrānti, lorsque le Soleil entre en Makara (Capricorne), il ne donne pas de kṛśara, nourriture rituelle. Il ne donne ni sésame, ni or, ni argent, ni vêtement, pas même des fruits ; ni légumes à feuilles ni fleurs — ni même du bois de feu.

makarasthewhen (the sun) is in Makara (Capricorn)
makarasthe:
Adhikaraṇa (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootmakara (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष/अधिकरण): ‘मकरे स्थिते’; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative singular; ‘when (the sun) is in Capricorn’)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
saṃkrāṃtauat the saṅkrānti (solar transit)
saṃkrāṃtau:
Adhikaraṇa (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃkrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (feminine, locative, singular)
kṛśarānnamkṛśara food (rice/khichdi-like offering)
kṛśarānnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛśara (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘कृशरायाः अन्नम्/कृशरान्नम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (present indicative, 3rd singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tilānsesame seeds
tilān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (masculine, accusative, plural)
suvarṇamgold
suvarṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
tāramsilver/coin (tāra)
tāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
or
:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
vastramcloth/garment
vastram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
or
:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
phalamfruit
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: indeed/just)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
śākapatramleafy greens/vegetable leaves
śākapatram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘शाकस्य पत्रम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun; masculine, nominative, singular)
puṣpamflower
puṣpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)
or
:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (present indicative, 3rd singular)
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/so)
indhanamfuel/firewood
indhanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootindhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative, singular)

Unspecified narrator within Prabhāsa Khaṇḍa (deduced from section context)

Tirtha: Vastrāpatha (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: nṛpottama

Scene: Makara-saṅkrānti setting: sun motif entering Capricorn; a brāhmaṇa refuses to give; nearby, baskets of sesame, cloth, fruits, flowers, and firewood remain untouched while supplicants and cows wait; the narrator frames it as a moral failure.

M
Makara Saṅkrānti

FAQs

A life without dāna (charity)—even of simple items—is criticized; sacred times like Saṅkrānti are meant for generosity and merit.

The instruction is embedded in the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa, aligning righteous giving with the sanctity of the Prabhāsa sacred region.

Saṅkrānti-time dāna: offering kṛśara food and gifts such as sesame, gold/silver, cloth, fruits, flowers, greens, and fuel.