स्नानसंध्यादिहीनश्च मायावी याचते जनम् । भक्तिं करोमि परमां स च क्रुध्यति मां प्रति
snānasaṃdhyādihīnaśca māyāvī yācate janam | bhaktiṃ karomi paramāṃ sa ca krudhyati māṃ prati
Privé du bain rituel, des rites de sandhyā et autres observances, enclin à la ruse, il mendiait auprès des gens. Bien que je lui offrisse la dévotion la plus haute, il s’irrita contre moi.
Unspecified female speaker (first-person ‘I’) within the narrative
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A deceitful mendicant-brāhmaṇa begs at doorways, unbathed and unkempt; a devotee approaches with folded hands, offering reverence, but the brāhmaṇa turns with a scowl.
Outer religious identity without nitya-karma and inner integrity is condemned; true devotion is met with hostility by the unrighteous.
The verse belongs to the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya narrative cycle in Prabhāsa Khaṇḍa.
Snāna (bathing) and sandhyā observance are referenced as essential daily disciplines.