Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 77

गुरवे दक्षिणां दत्त्वा ततः सा च मृगानना । भोजराजाय सर्व च चरित्रं पूर्वजन्मनः

gurave dakṣiṇāṃ dattvā tataḥ sā ca mṛgānanā | bhojarājāya sarva ca caritraṃ pūrvajanmanaḥ

Après avoir offert au guru la dakṣiṇā (l’offrande due), elle—au visage de biche, aux traits doux—raconta au roi Bhoja tout le récit de sa naissance antérieure.

गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, चतुर्थी-विभक्तिः (dative), एकवचनम्
दक्षिणाम्fee; honorarium (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम्
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्तः—क्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having given)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्, क्रमवाचकः (then)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
मृगाननाthe doe-faced woman (epithet)
मृगानना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृग + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः (nominative), एकवचनम्; बहुव्रीहिः—‘मृगस्य आननं यस्याः सा’
भोजराजायto King Bhoja
भोजराजाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभोजराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, चतुर्थी-विभक्तिः (dative), एकवचनम्; कर्मधारयः—‘भोजः (नाम) + राजा’
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
चरित्रम्account; story
चरित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (accusative), एकवचनम्
पूर्वजन्मनःof the former birth
पूर्वजन्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूर्व + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी-विभक्तिः (genitive), एकवचनम्

Narrator

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard frame, implied)

Scene: A gentle-featured woman offers dakṣiṇā to a seated guru; nearby, King Bhoja listens attentively as she begins recounting her former-birth story in a sacred precinct.

G
guru (preceptor)
D
dakṣiṇā
B
Bhojarāja (King Bhoja)

FAQs

Gratitude and dharma are completed by dakṣiṇā to the guru, and truthfully recounting one’s karmic story supports moral clarity.

Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa-khaṇḍa, where rites culminate in restored consciousness and karmic disclosure.

Giving dakṣiṇā to the guru after the rite; the verse also implies post-ritual testimony of the experience.