Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

अथ सारस्वतो ज्ञानाज्ज्ञातवान्कारणं च तत् । आनयन्तु द्विजा वेगात्कलशं तोयसंभृतम्

atha sārasvato jñānājjñātavānkāraṇaṃ ca tat | ānayantu dvijā vegātkalaśaṃ toyasaṃbhṛtam

Alors, par l’intelligence née de Sarasvatī, le brāhmane comprit la cause. Il dit : « Ô deux-fois-nés, apportez vite un kalaśa rempli d’eau. »

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; आरम्भ/अनन्तरार्थक (conjunctive adverb)
सारस्वतःSārasvata (a sage)
सारस्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; व्यक्तिवाचक (proper name/epithet)
ज्ञानात्from knowledge / due to knowledge
ज्ञानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (ablative singular, neuter)
ज्ञातवान्knew
ज्ञातवान्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्तवतुँ (कृदन्त)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त कृदन्तम्, पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्तरि ‘having known’
कारणम्the cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (accusative singular, neuter)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; सर्वनाम (accusative singular, neuter)
आनयन्तुlet them bring
आनयन्तु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम् (3rd person plural imperative)
द्विजाःbrāhmaṇas / twice-born
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (nominative plural, masculine)
वेगात्swiftly
वेगात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; पञ्चमी एकवचनार्थे (ablatival adverb) ‘quickly/in haste’
कलशम्a pot
कलशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (accusative singular, masculine)
तोयसंभृतम्filled with water
तोयसंभृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतोय + सम् + भृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषणम्, नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; तत्पुरुषः (तोयेन संभृतम्) (agreeing with कलशम् understood as ‘water-filled’)

Narrator (reporting the brāhmaṇa’s instruction)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A composed brāhmaṇa, eyes bright with insight, announces the cause and commands attendants to bring a water-filled kalasha swiftly; the scene shifts from distress to purposeful ritual action.

S
Sarasvatī
D
dvija (twice-born)

FAQs

True learning (sārasvata-jñāna) expresses itself as timely, compassionate ritual guidance.

Vastrāpathakṣetra in the Prabhāsa region, presented as a setting where sacred rites restore wellbeing.

Bringing a water-filled kalaśa, a key implement for purification and abhiṣeka-related rites.