Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

तस्माद्यच्चाधिकं प्रोक्तं क्षेत्रं वस्त्रापथं त्वया । शृण्वंत्या च मया पूर्वं न पृष्टं कारणं तदा

tasmādyaccādhikaṃ proktaṃ kṣetraṃ vastrāpathaṃ tvayā | śṛṇvaṃtyā ca mayā pūrvaṃ na pṛṣṭaṃ kāraṇaṃ tadā

Ainsi, puisque tu as proclamé Vastrāpatha comme un kṣetra encore plus excellent, moi—bien que l’ayant entendu auparavant—je n’en ai pas alors demandé la raison.

tasmāttherefore / from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘therefore/from that’
yatwhich (that)
yat:
Sambandha (Relative connector)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
caand
ca:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
adhikamadditional, more
adhikam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of yat/proktam)
proktamsaid, declared
proktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/declared’
kṣetramthe sacred field/place
kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vastrāpathamVastrāpatha (name of the place)
vastrāpatham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastrāpatha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vastrāṇām āpathaḥ → vastrāpathaḥ)
tvayāby you
tvayā:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
śṛṇvantyāwhile (I was) listening
śṛṇvantyā:
Kāla/Avadhāraṇa (Circumstantial: while)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘while listening’
caand
ca:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
mayāby me / I
mayā:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
pūrvampreviously
pūrvam:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly/before)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
pṛṣṭamasked
pṛṣṭam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootprach (धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘asked’
kāraṇamreason, cause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: then)

Pārvatī

Tirtha: Vastrāpatha

Type: kshetra

Scene: A disciple, having listened earlier, now bows and asks the reason for Vastrāpatha’s exceptional status; behind them, a map-like vision of Prabhāsa with a highlighted sacred spot.

V
Vastrāpatha Kṣetra
P
Prabhāsa (context)

FAQs

Spiritual geography invites inquiry: beyond listing tīrthas, one should seek the underlying cause of a place’s liberating power.

Vastrāpatha Kṣetra, described as ‘more excellent’ within the Prabhāsa sacred complex.

None; the verse is a narrative pivot from description to theological explanation (kāraṇa).