एतच्चरित्रं यत्सर्वं दृष्टं सारस्वतेन वै । तत्तीर्थस्य प्रभावेन सिंहस्त्वं समजायथाः
etaccaritraṃ yatsarvaṃ dṛṣṭaṃ sārasvatena vai | tattīrthasya prabhāvena siṃhastvaṃ samajāyathāḥ
Tout cet épisode fut en effet observé par Sārasvata. Et par le pouvoir de ce gué sacré (tīrtha), tu es né en tant que lion.
Mṛgī (doe / woman born from a doe)
Tirtha: Vastrāpatha-tīrtha / Svarṇareṣā-tīrtha (as ‘that tīrtha’)
Type: kshetra
Listener: A king/royal interlocutor (implied by narrative frame)
Scene: A sage-witness (Sārasvata) recounts the episode and declares: by the tīrtha’s power, the being became a lion—didactic revelation over a sacred landscape.
Tīrthas are portrayed as spiritually potent: their “prabhāva” can shape destiny and even the form of rebirth.
The unnamed tīrtha within the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya is praised for its prabhāva; the narrative context anchors it in Prabhāsa sacred geography.
No explicit rite is prescribed in this verse; it asserts the tīrtha’s inherent efficacy.