वसाना श्वेतवस्त्रं च विष्णुभक्तिपरायणा । मासोपवासनिरता यानि तीर्थान्यनेकशः
vasānā śvetavastraṃ ca viṣṇubhaktiparāyaṇā | māsopavāsaniratā yāni tīrthānyanekaśaḥ
Vêtue de blanc et tout entière vouée à la bhakti de Viṣṇu, je m’appliquai aux jeûnes mensuels et entrepris, maintes et maintes fois, des pèlerinages vers de nombreux tīrthas, gués sacrés.
Unspecified (same narrator to the king)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king)
Scene: A devoted pilgrim in white garments, hands in añjali, moving from one tīrtha to another with a small retinue; sacred markers—flags, ghats, and distant temple silhouettes—suggest repeated yātrā and monthly fasting discipline.
Grief is transformed into sādhanā through bhakti, vrata (fasting), and tīrtha-yātrā (pilgrimage).
The verse broadly praises repeated tīrtha-visitation within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya storyline.
Monthly fasting (māsopavāsa) and observance of devotional discipline (white garments, bhakti).