एवं हि वर्त्तमानः स कालधर्ममुपेयिवान् । धनलोभान्मया देव मरणं परिवर्जितम्
evaṃ hi varttamānaḥ sa kāladharmamupeyivān | dhanalobhānmayā deva maraṇaṃ parivarjitam
Vivant ainsi, il en vint à subir la loi du Temps, c’est-à-dire la mort. Ô Seigneur, par avidité de richesses, c’est moi qui détournai de lui la mort.
The same wife/narrator addressing a deity as 'deva' (deduced from first-person and vocative)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A shadowy figure of Kāla approaches a householder; the devoted speaker appeals to a Lord (deva) for protection; death is shown as momentarily held back, while the buried wealth remains a silent cause of bondage.
Time’s law is inescapable, and greed distorts right action; attempts to manipulate fate for wealth are spiritually fraught.
The narrative belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa, where stories illustrate the dharma that makes tīrtha-visits fruitful.
No explicit rite is named; the verse functions as a caution against lobha and as an exhortation toward dharmic use of wealth.