Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

श्रीभगवानुवाच । दैत्येन्द्र हदये नित्यं तावके निवसाम्यहम् । अतस्ते दर्शनं प्राप्तः पुनः स्थास्ये तवान्तिकम्

śrībhagavānuvāca | daityendra hadaye nityaṃ tāvake nivasāmyaham | ataste darśanaṃ prāptaḥ punaḥ sthāsye tavāntikam

Le Seigneur Bienheureux dit : «Ô souverain des Daityas, je demeure sans cesse dans ton cœur. Ainsi tu as obtenu mon darśana ; et de nouveau je resterai près de toi.»

श्रीभगवान्the Blessed Lord
श्रीभगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-भगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
दैत्येन्द्रO lord of the Daityas
दैत्येन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्य-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्रः)
हृदयेin the heart
हृदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
तावकेin your (heart)
तावके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतावक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (हृदये)
निवसामिI dwell
निवसामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-वस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात्-अर्थे (therefore)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दर्शनम्vision / audience
दर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्तः(I) have obtained / reached
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययः—क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (I have obtained)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
स्थास्येI shall stay / stand
स्थास्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अन्तिकम्near (you)
अन्तिकम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे अपि (near you)

Śrī Bhagavān (Viṣṇu / Trivikrama)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Daityendra (lord of Daityas)

Scene: A compassionate Bhagavān addresses the Daitya-king, indicating the heart as His dwelling; a subtle radiance emanates from the devotee’s chest while the sacred landscape of Prabhāsa frames the meeting.

Ś
Śrī Bhagavān
B
Bali (Daityendra)
H
Hṛdaya
D
Darśana

FAQs

God is accessible inwardly: the Lord abides in the devotee’s heart, making darśana and nearness possible beyond physical location.

The teaching is delivered within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Vastrāpathakṣetra-māhātmya; the verse emphasizes inner sacredness (hṛdaya) over external geography.

No explicit ritual is mandated; the verse teaches a bhakti principle—constant remembrance and inner communion as the basis of darśana.