Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

गते मन्वन्तरे बाण श्राद्धदेवस्य साम्प्रतम् । सावर्णिके त्वागते च बलिरिन्द्रो भविष्यति

gate manvantare bāṇa śrāddhadevasya sāmpratam | sāvarṇike tvāgate ca balirindro bhaviṣyati

Ô Bāṇa, lorsque le Manvantara actuel de Śrāddhadeva sera passé et que viendra le Manvantara Sāvarṇika, Bali deviendra Indra.

gatewhen (it) has passed
gate:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) → gata (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि कृदन्त/past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; 'गते' = when (it is) gone/passed
manvantarein the manvantara
manvantare:
Adhikaraṇa (Location/time frame/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; 'मन्वन्तरे' = in the manvantara
bāṇaO Bāṇa
bāṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
śrāddha-devasyaof Śrāddhadeva (Vaivasvata Manu)
śrāddha-devasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrāddha-deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; कर्मधारय-समास: 'श्राद्धः देवः' (name/epithet)
sāmpratamnow, at present
sāmpratam:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāmprata (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय (adverb): 'साम्प्रतम्' = now/at present
sāvarṇikein the Sāvarṇika (manvantara)
sāvarṇike:
Adhikaraṇa (Location/time frame/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsāvarṇika (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; 'सावर्णिके (मन्वन्तरे)' = in the Sāvarṇika (manvantara)
tubut, indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle): contrast/emphasis 'तु'
āgatewhen it has come
āgate:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeVerb
Rootā-√gam (गम् धातु) → āgata (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि कृदन्त/past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; 'आगते' = when (it) has come/arrived
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'च' = and
baliḥBali
baliḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
indraḥIndra
indraḥ:
Pradhāna-nāmavidhāna (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; predicate noun with 'bhaviṣyati'
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Janārdana / Trivikrama (Viṣṇu)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Bāṇa

Scene: Trivikrama prophesies to Bāṇa: after Vaivasvata (Śrāddhadeva) Manvantara ends and Sāvarṇi begins, Bali will become Indra; the scene blends intimate dialogue with a visionary cosmic timeline.

B
Bāṇa
B
Bali
Ś
Śrāddhadeva (Vaivasvata Manu)
S
Sāvarṇika Manvantara
I
Indra

FAQs

Purāṇic dharma frames destiny across cosmic cycles: righteousness and surrender can culminate in exalted future office.

The māhātmya setting remains Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa; the verse itself emphasizes cosmic time rather than a local tirtha detail.

None; it is a prophetic/cosmological assurance about Manvantara succession.