यान्युक्तानि वचांसीत्थं त्वया बालेन सांप्रतम् । तेषां त्वं हेतुसंयुक्तं शृणु प्रत्युत्तरं मम
yānyuktāni vacāṃsītthaṃ tvayā bālena sāṃpratam | teṣāṃ tvaṃ hetusaṃyuktaṃ śṛṇu pratyuttaraṃ mama
«Aux paroles que tu viens de dire ainsi, ô enfant, écoute maintenant ma réponse, pleine de raison et solidement établie.»
Janārdana / Trivikrama (Viṣṇu)
Tirtha: Vastrāpatha
Type: kshetra
Listener: Śaunaka et al. (frame implied)
Scene: Janārdana addresses Bali’s son as ‘child’ and invites him to hear a reasoned rebuttal—teacher and student posture, with the court quieting into instruction.
Dharma is not arbitrary: the Lord’s guidance is presented as coherent, reasoned instruction meant to remove doubt.
Vastrāpathakṣetra within the Prabhāsa region is the māhātmya context framing this theological dialogue.
None explicitly; the verse introduces a doctrinal response rather than a ritual command.