Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 75

अनेन वचसा क्षुब्धो दैत्यो देत्यान्दि देश ह । मारयध्वं तु तं दुष्टं गज सर्पजलाग्नितः

anena vacasā kṣubdho daityo detyāndi deśa ha | mārayadhvaṃ tu taṃ duṣṭaṃ gaja sarpajalāgnitaḥ

Enragé par ces paroles, le Daitya ordonna aux Dānavas : « Tuez ce méchant, par l'éléphant, le serpent, l'eau ou le feu ! »

anenaby this
anena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (instrumental singular: by this)
vacasāby (these) words
vacasā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (neuter instrumental singular)
kṣubdhaḥagitated
kṣubdhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣubdha (कृदन्त-प्रातिपदिक; kṣubh(धातु)→क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
daityaḥthe demon
daityaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masculine nominative singular)
daityānthe demons
daityān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (masculine accusative plural)
ādiśacommand / order
ādiśa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdiś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद (command!)
haindeed/then
ha:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (expletive/particle)
mārayadhvamkill (him)!
mārayadhvam:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmṛ (धातु; causative मāraya-)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: kill!)
tuindeed/but
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम (masculine accusative singular)
duṣṭamwicked
duṣṭam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक; duṣ(धातु)→क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (masculine accusative singular)
gaja-sarpa-jala-agni-taḥby/through elephant, serpent, water, and fire
gaja-sarpa-jala-agni-taḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootgaja + sarpa + jala + agni (प्रातिपदिक) + taḥ (अव्यय-प्रत्ययवत्)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाववत्/तसिल्-प्रत्ययान्त (ablative sense: from/through; expressing means/source)

Hiraṇyakaśipu (contextual identification: the enraged Daitya king)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The enraged daitya issues a brutal command to his followers: kill the devotee by elephant, serpent, water, or fire—an ominous montage of impending ordeals.

H
Hiraṇyakaśipu
P
Prahlāda
D
Daityas
E
Elephant
S
Serpent
W
Water
F
Fire

FAQs

Opposition to dharma escalates into cruelty, yet such trials become the stage where devotion proves steadfast.

The episode is narrated within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa-khaṇḍa.

None; the verse describes attempted modes of harm (elephant, serpent, water, fire) rather than a rite.