Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

चतुर्भुजं शंखगदासिधारिणं पीतांबरं कौस्तुभ लाञ्छितं सदा । स्मरामि विष्णुं जगदेकनायकं ददाति मुक्तिं स्मृतमात्र एव यः

caturbhujaṃ śaṃkhagadāsidhāriṇaṃ pītāṃbaraṃ kaustubha lāñchitaṃ sadā | smarāmi viṣṇuṃ jagadekanāyakaṃ dadāti muktiṃ smṛtamātra eva yaḥ

Je me souviens de Viṣṇu—le Seigneur aux quatre bras portant conque, massue et épée ; vêtu de jaune et toujours marqué du joyau Kaustubha—l’unique maître de l’univers, qui accorde la délivrance par le seul souvenir de Lui.

caturbhujaṃfour-armed
caturbhujaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcatur-bhuja (प्रातिपदिक; चतुर् + भुज)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (neuter, nominative/accusative singular; adjective)
śaṅkha-gadā-asi-dhāriṇambearing conch, mace, and sword
śaṅkha-gadā-asi-dhāriṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśaṅkha + gadā + asi + dhārin (प्रातिपदिक; धृ(धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (masculine accusative singular; adjective)
pītāṃbaramwearing yellow garments
pītāṃbaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpīta-ambara (प्रातिपदिक; पी(धातु)→पीत + अम्बर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (masculine accusative singular; adjective)
kaustubha-lāñchitammarked with the Kaustubha (gem)
kaustubha-lāñchitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkaustubha + lāñchita (प्रातिपदिक; लाञ्छ्(धातु)→लाञ्छित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (masculine accusative singular; adjective)
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
smarāmiI remember
smarāmi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद (I remember)
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (masculine accusative singular)
jagad-eka-nāyakamthe sole lord of the world
jagad-eka-nāyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootjagat + eka + nāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (masculine accusative singular; adjective)
dadātigives
dadāti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (he gives)
muktimliberation
muktim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (feminine accusative singular)
smṛta-mātramby mere remembrance
smṛta-mātram:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsmṛta + mātra (प्रातिपदिक; स्मृ(धातु)→स्मृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (neuter accusative singular used adverbially)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)

Prahlāda (as a devotional utterance within the narrative)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A luminous Viṣṇu appears in meditative visualization: four arms holding conch, mace, and sword; yellow garment; Kaustubha jewel shining at the chest; cosmic sovereignty conveyed with calm majesty.

V
Viṣṇu
K
Kaustubha
Ś
Śaṅkha
G
Gadā
A
Asi (sword)
M
Mukti

FAQs

Dhyāna and smaraṇa of Viṣṇu is itself liberating; remembrance is presented as a direct path to mukti.

The verse appears within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya, tying Viṣṇu-bhakti to the sacred atmosphere of that kṣetra in Prabhāsa.

The implied practice is smaraṇa/dhyāna (remembrance and contemplation) of Viṣṇu’s form and attributes.