कस्मादपि न मे भूयान्मरणं यदि चेद्भवेत् । किंचित्सिंहो नरः किंचिद्यो भवेद्धरणीधरः
kasmādapi na me bhūyānmaraṇaṃ yadi cedbhavet | kiṃcitsiṃho naraḥ kiṃcidyo bhaveddharaṇīdharaḥ
Que la mort ne vienne à moi de rien quel qu’il soit ; et si la mort doit advenir, qu’elle vienne de celui qui est en partie lion et en partie homme, le soutien de la terre.
Hiraṇyakaśipu (deduced: formulation of conditions anticipating Narasiṃha)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The daitya articulates a paradoxical condition: death only by a being part-lion, part-man, earth-supporting; the scene foreshadows Nṛsiṃha’s liminal form.
Attempts to outwit cosmic law through clever conditions ultimately fail; dharma finds a path through the very loopholes of pride.
The verse occurs within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), where such famous episodes sanctify the teaching tradition tied to the place.
None; it states the conditional phrasing of a boon.