Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

कस्मादपि न मे भूयान्मरणं यदि चेद्भवेत् । किंचित्सिंहो नरः किंचिद्यो भवेद्धरणीधरः

kasmādapi na me bhūyānmaraṇaṃ yadi cedbhavet | kiṃcitsiṃho naraḥ kiṃcidyo bhaveddharaṇīdharaḥ

Que la mort ne vienne à moi de rien quel qu’il soit ; et si la mort doit advenir, qu’elle vienne de celui qui est en partie lion et en partie homme, le soutien de la terre.

कस्मात्from what (cause)
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्गे (प्रायः), पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
भूयात्may be / may happen
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formधातु: भू; विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मरणम्death
मरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (conditional)
चेत्if/if indeed
चेत्:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक निपात (if indeed)
भवेत्should be / were to occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formधातु: भू; विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
किंचित्somewhat / partly
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिंचित् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअनिश्चित-परिमाणवाचक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण
सिंहःlion
सिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किंचित्somewhat / partly
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिंचित् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formअनिश्चित-परिमाणवाचक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्might become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formधातु: भू; विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
धरणीधरःmountain (earth-holder)
धरणीधरः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धरण्याः धरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Hiraṇyakaśipu (deduced: formulation of conditions anticipating Narasiṃha)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The daitya articulates a paradoxical condition: death only by a being part-lion, part-man, earth-supporting; the scene foreshadows Nṛsiṃha’s liminal form.

H
Hiraṇyakaśipu
N
Narasiṃha (implied)
D
Death-boon condition

FAQs

Attempts to outwit cosmic law through clever conditions ultimately fail; dharma finds a path through the very loopholes of pride.

The verse occurs within the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), where such famous episodes sanctify the teaching tradition tied to the place.

None; it states the conditional phrasing of a boon.