Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 63

हिरण्यकशिपुश्चक्रे दैत्यो राज्यं रसातले । मनुपुत्रा धरापृष्ठे स्थापिता देवदानवैः

hiraṇyakaśipuścakre daityo rājyaṃ rasātale | manuputrā dharāpṛṣṭhe sthāpitā devadānavaiḥ

Hiraṇyakaśipu, le Daitya, établit sa souveraineté en Rasātala ; et les fils de Manu furent placés sur la surface de la terre par les Deva et les Dānava.

हिरण्यकशिपुःHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य + कशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चक्रेmade / established
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दैत्यःthe Daitya
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अप्पोजिशन (to हिरण्यकशिपुः)
राज्यम्kingdom / rule
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रसातलेin Rasātala
रसातले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मनुपुत्राःsons of Manu (mankind)
मनुपुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनॊः पुत्राः)
धरापृष्ठेon the surface of the earth
धरापृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः पृष्ठम्)
स्थापिताःwere placed / established
स्थापिताः:
Kriya (कर्मणि-क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) (णिच्: स्थापयति)
Formक्त (past passive participle) from causative stem स्थापय-; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग
देवदानवैःby the gods and the Dānavas
देवदानवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव + दानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (देवैश्च दानवैश्च)

Skanda (contextual, within Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: Hiraṇyakaśipu establishes kingship in Rasātala; simultaneously, Manu’s sons are set upon the earth’s surface by Devas and Dānavas—an image of human world being ‘installed’ amid cosmic factions.

H
Hiraṇyakaśipu
R
Rasātala
M
Manu
D
Devas
D
Dānavas
E
Earth

FAQs

Puranic history frames human society (Manu’s line) as situated on earth under a larger cosmic governance that can be disturbed by demonic ambition.

The verse belongs to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya of Prabhāsa Khaṇḍa, which praises the sacred region through instructive mythic history.

None is prescribed in this verse.