Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 202

म्लेच्छानां छेदनं कृत्वा याज्ञवल्यपुरोहितः । बहुस्वर्णेन यज्ञेन यक्ष्ये निष्कृतिकारणात्

mlecchānāṃ chedanaṃ kṛtvā yājñavalyapurohitaḥ | bahusvarṇena yajñena yakṣye niṣkṛtikāraṇāt

Après avoir tranché les mlecchas, avec Yājñavalkya pour purohita, j’accomplirai un yajña riche en or, afin d’obtenir l’expiation et le rétablissement.

म्लेच्छानाम्of the mlecchas
म्लेच्छानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootम्लेच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
छेदनम्cutting, slaying
छेदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछेदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund); अव्ययभाव
याज्ञवल्य-पुरोहितःthe priest of Yājñavalkya
याज्ञवल्य-पुरोहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्य (प्रातिपदिक) + पुरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (याज्ञवल्यस्य पुरोहितः)
बहु-स्वर्णेनwith much gold
बहु-स्वर्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + स्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; कर्मधारय (बहु स्वर्णम्)
यज्ञेनby/with a sacrifice
यज्ञेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
यक्ष्येI will sacrifice, I will perform a yajña
यक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); आत्मनेपद; उत्तमपुरुष (1st); एकवचन
निष्कृति-कारणात्for the sake of expiation (as the cause)
निष्कृति-कारणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निष्कृतेः कारणम्)

Unspecified (prophetic first-person voice within the Māhātmya passage)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience of the kathā (likely sages; immediate interlocutor shifts to Nārada/Vāmana narrative)

Scene: A victorious ruler vows a gold-rich yajña for expiation; Yājñavalkya stands as purohita; sacrificial ground with altars, gold vessels, and attendants preparing offerings.

M
Mleccha
Y
Yājñavalkya
Y
Yajña
N
Niṣkṛti

FAQs

Restoration of dharma is paired with purification: force removes adharma, and yajña/niṣkṛti re-establishes sacred order.

No tīrtha is named in the verse; it belongs to the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya’s broader eschatological frame.

Performance of a gold-endowed yajña for niṣkṛti (expiation/atonement), with a designated purohita (Yājñavalkya).