अमृतार्थे समारम्भो महिलार्थे विनश्यति । संकेतं प्रथमं कृत्वा विष्णुना चुंबिता पुनः
amṛtārthe samārambho mahilārthe vinaśyati | saṃketaṃ prathamaṃ kṛtvā viṣṇunā cuṃbitā punaḥ
«L’entreprise commencée pour l’ambroisie se perd lorsqu’elle se détourne vers une femme.» Après avoir d’abord établi l’accord, elle fut de nouveau embrassée par Viṣṇu.
Narrator (with a quoted maxim attributed to Viṣṇu by context)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu speaks a calm admonition; the factions quiet. A formal agreement is set, and then Śrī, having been approached rightly, unites with Viṣṇu—symbolized by a respectful kiss—signaling restoration of cosmic order.
A sacred goal collapses when diverted by uncontrolled desire; dharma begins with clear agreements and discipline.
Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa Khaṇḍa, where the Māhātmya ties ethical teaching to the sanctity of place.
None explicitly; it highlights niyama (discipline) and saṃketa (agreed order) as dhārmic principles.