फाल्गुने च सिते पक्ष एकादश्यां नृपोत्तम । तेषां पुत्राश्च पौत्राश्च भविष्यंति गुणाधिकाः । प्रांते विष्णुपुरे वासो जायतेनात्र संशयः
phālgune ca site pakṣa ekādaśyāṃ nṛpottama | teṣāṃ putrāśca pautrāśca bhaviṣyaṃti guṇādhikāḥ | prāṃte viṣṇupure vāso jāyatenātra saṃśayaḥ
Au mois de Phālguna, durant la quinzaine claire, au jour d’Ekādaśī, ô le meilleur des rois, les fils et les petits-fils de ces dévots deviendront riches en vertus ; et, à la fin, ils obtiennent demeure dans la cité de Viṣṇu — il n’y a là aucun doute.
Narrator
Tirtha: Śivālakṣmī-vṛkṣa yātrā (Phālguna-śukla Ekādaśī)
Type: kshetra
Listener: Bali (addressed as nṛpottama)
Scene: Devotees on bright Ekādaśī in spring: carrying lamps and tulasī/flowers, approaching the sacred tree; behind them, their sons and grandsons depicted as virtuous, learned, and prosperous; above, a vision of Viṣṇupura/Vaikuṇṭha with Viṣṇu enthroned.
Devotion expressed through timely vrata and pilgrimage uplifts one’s lineage in dharma and culminates in Viṣṇu’s grace.
The Raivataka sacred tree-site, visited on Phālguna Śukla Ekādaśī.
Perform the observance/pilgrimage on Phālguna bright-half Ekādaśī, associated with “Hari’s day.”
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.