भवताच्चंद्रयोगस्ते गगने ब्राह्मणाज्ञया । अन्यद्वृणीष्व तुष्टोऽहं वरं मनसि यत्स्थितम्
bhavatāccaṃdrayogaste gagane brāhmaṇājñayā | anyadvṛṇīṣva tuṣṭo'haṃ varaṃ manasi yatsthitam
«Et par l’ordre du brāhmaṇa, ton union avec la Lune s’est accomplie dans les cieux. À présent, choisis un autre bienfait : Je suis satisfait ; demande ce qui demeure en ton cœur.»
Hari (Viṣṇu), speaking to Revati (context from prior verse)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / King (implied by later संबोधन 'nṛpa')
Scene: A deity grants a boon in a luminous sky-realm; the Moon stands as witness to a newly effected union, while a brāhmaṇa’s command is honored; the supplicant is invited to choose another boon.
Divine boons are shown to operate within dharmic order, where brāhmaṇic authority and sacred place-worship frame grace.
The boon dialogue occurs in the Raivataka–Svarṇarekhā sacred setting of Vastrāpathakṣetra.
No explicit new ritual is prescribed; the verse emphasizes boon-bestowal following worship and dharmic command.