Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 190

भवताच्चंद्रयोगस्ते गगने ब्राह्मणाज्ञया । अन्यद्वृणीष्व तुष्टोऽहं वरं मनसि यत्स्थितम्

bhavatāccaṃdrayogaste gagane brāhmaṇājñayā | anyadvṛṇīṣva tuṣṭo'haṃ varaṃ manasi yatsthitam

«Et par l’ordre du brāhmaṇa, ton union avec la Lune s’est accomplie dans les cieux. À présent, choisis un autre bienfait : Je suis satisfait ; demande ce qui demeure en ton cœur.»

भवताby you
भवता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; आदरार्थ-प्रयोगः (‘by you’)
चन्द्रयोगःthe moon-connection/union
चन्द्रयोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (चन्द्रस्य योगः)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (‘your’)
गगनेin the sky
गगने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
ब्राह्मणाज्ञयाby the Brahmin’s command
ब्राह्मणाज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्राह्मणस्य आज्ञा)
अन्यत्another (boon/thing)
अन्यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘another (thing)’
वृणीष्वchoose (for yourself)
वृणीष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (वरणे)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√तुष् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
स्थितम्is set/abides
स्थितम्:
Karya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘situated/abiding’

Hari (Viṣṇu), speaking to Revati (context from prior verse)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / King (implied by later संबोधन 'nṛpa')

Scene: A deity grants a boon in a luminous sky-realm; the Moon stands as witness to a newly effected union, while a brāhmaṇa’s command is honored; the supplicant is invited to choose another boon.

H
Hari (Viṣṇu)
R
Revati
C
Candra (Moon)
B
brāhmaṇa (command)

FAQs

Divine boons are shown to operate within dharmic order, where brāhmaṇic authority and sacred place-worship frame grace.

The boon dialogue occurs in the Raivataka–Svarṇarekhā sacred setting of Vastrāpathakṣetra.

No explicit new ritual is prescribed; the verse emphasizes boon-bestowal following worship and dharmic command.