हूत्वाहूत्वा स पप्रच्छ गुरुं वह्निं द्विजोत्तमः । प्रसादं कुरु मे ब्रूहि कोऽस्या भर्ता भविष्यति
hūtvāhūtvā sa papraccha guruṃ vahniṃ dvijottamaḥ | prasādaṃ kuru me brūhi ko'syā bhartā bhaviṣyati
L’invoquant encore et encore, ce brāhmane éminent interrogea son guru, le Feu : «Accorde-moi ta grâce; dis-moi, qui sera son époux ?»
Nārada (narrator)
Tirtha: Vahni-kuṇḍa (fire-pit; contextual)
Type: kund
Listener: Naimiṣāraṇya sages
Scene: A blazing sacred fire in a kuṇḍa; the brāhmaṇa-sage Pramuñca stands with ladle, offering oblations repeatedly; flames rise as if forming a face, hinting at Agni’s imminent response.
Seek guidance through sacred means and humility; divine order supports righteous decisions.
The Prabhāsa-region setting of Vastrāpatha-kṣetra; the verse centers on Agni-invocation within that sacred narrative.
Invocation of Agni (havana context implied) to obtain divine counsel.