तदेवं जायते सर्वं सुरेश्वर धरातले । एवं देवांगना काचिदाचक्षंती पुरंदरम् । निवार्य हस्तमुद्यम्य गजेंद्रं चारुलोचना
tadevaṃ jāyate sarvaṃ sureśvara dharātale | evaṃ devāṃganā kācidācakṣaṃtī puraṃdaram | nivārya hastamudyamya gajeṃdraṃ cārulocanā
Ainsi, ô Seigneur des dieux, tout cela advient sur la terre. De la sorte, une jeune nymphe céleste s’adressa à Purandara ; celle aux beaux yeux le retint, levant la main vers le majestueux roi des éléphants.
Narrative voice within the Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya (speaker not explicit in this snippet)
Listener: Purandara (Indra)
Scene: In a celestial court, an apsaras with beautiful eyes raises her hand to restrain Purandara (Indra) as he moves toward his lordly elephant; she narrates events ‘on earth’ to him.
Purāṇic māhātmyas often teach through divine narratives—guidance and restraint can redirect even the king of gods toward dharma.
The broader discourse belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya in the Prabhāsa Khaṇḍa.
No direct ritual here; it transitions into a counsel-driven passage that supports the Śiva-vrata theme.