तस्य दर्शनमात्रेण ब्रह्महत्या विनश्यति । इंद्रो वै वृत्रहा यस्मिन्विमुक्तो ब्रह्महत्यया
tasya darśanamātreṇa brahmahatyā vinaśyati | iṃdro vai vṛtrahā yasminvimukto brahmahatyayā
«Par la seule vision de ce (liṅga), le péché de brahmahatyā est anéanti. C’est là qu’Indra —vainqueur de Vṛtra— fut délivré de la souillure de brahmahatyā».
Rudra (Śiva)
Tirtha: Bilva-vana-mṛnmayaliṅga (Vastrāpatha)
Type: kshetra
Scene: The earthen liṅga radiates; Indra, crowned and holding vajra, stands with lowered pride as a dark stain (symbolic brahmahatyā) dissolves into light; sages witness the purification.
Sacred places and Śiva-liṅgas are presented as powerful means of purification; sincere darśana can dissolve even grave karmic burdens.
The earthen liṅga in the bilva grove at Vastrāpatha, famed for removing brahmahatyā.
Darśana (seeing/visiting) itself is stated as efficacious; no additional rite is specified in this verse.