Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

एते सूक्ष्माः स्मृता धर्माः क्रियमाणा महोदयाः । अतो गिरीन्द्रं पश्यामि सर्वदेवालयं शुभम्

ete sūkṣmāḥ smṛtā dharmāḥ kriyamāṇā mahodayāḥ | ato girīndraṃ paśyāmi sarvadevālayaṃ śubham

On se souvient de ceux-ci comme de formes subtiles du dharma; lorsqu’on les accomplit, ils apportent un grand relèvement. C’est pourquoi je contemple le « Seigneur des Montagnes », auspicious, demeure de tous les dieux.

एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सूक्ष्माःsubtle
सूक्ष्माः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘धर्माः’)
स्मृताःare remembered/considered
स्मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of ‘धर्माः’)
धर्माःduties; dharmas
धर्माः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
क्रियमाणाःbeing performed
क्रियमाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + शानच् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of ‘धर्माः’)
महोदयाःhighly beneficial; bringing great rise
महोदयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहोदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of ‘धर्माः’)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha/Hetu (Relation/Cause)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore)
गिरीन्द्रम्the lord of mountains (a great mountain)
गिरीन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गिरीणाम् इन्द्रः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वदेवालयम्abode of all gods
सर्वदेवालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां देवानाम् आलयः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘गिरीन्द्रम्’ इति कर्मपदस्य विशेषणम्
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of ‘गिरीन्द्रम्/सर्वदेवालयम्’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced; first-person may reflect quoted narration within the māhātmya)

Tirtha: Girīndra (within Vastrāpatha/Prabhāsa circuit)

Type: peak

Scene: A pilgrim narrator, having performed subtle dharmas, gazes upon an auspicious sacred mountain crowned with many shrines—‘a temple of all gods’—glowing in morning light.

G
Girīndra

FAQs

Small, ‘subtle’ dharmic acts—when consistently practiced—lead to great spiritual elevation and worthy vision of sacred places.

A sacred ‘Girīndra’ (mountain-king) presented as a sarvadevālaya within the Vastrāpathakṣetra setting.

General performance of the previously listed dharmas, culminating in darśana of the sacred mountain shrine.