राजा गजाश्वनकुलं सतीवृषमहीधराः । आदर्शक्षीरवृक्षाश्च सततान्नप्रदास्तु ते
rājā gajāśvanakulaṃ satīvṛṣamahīdharāḥ | ādarśakṣīravṛkṣāśca satatānnapradāstu te
Qu’ils obtiennent la royauté; des lignées riches d’éléphants, de chevaux et de familles nobles; des épouses vertueuses, des taureaux d’élite et une prospérité telle des montagnes; qu’ils aient aussi des « arbres de lait » exauçant les vœux et des dispensateurs de nourriture sans cesse.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A blessing tableau: symbols of kingship (crown/umbrella), elephants and horses, a virtuous couple, strong bulls, mountain-like heaps of grain, and a wondrous ‘milk-tree’ pouring nourishment; people receive food continuously.
Dharma expressed through generosity and right conduct yields both worldly prosperity and sustained abundance.
The promised fruits are tied to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya within the Prabhāsa sacred landscape.
Implicit praise of annapradāna (regular giving of food) as a hallmark of meritorious life.