Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

एकादश्यां कृतस्नानो देव पूजापरो भवेत् । स्नाप्य पञ्चामृतेनैव ततस्तीर्थोदकेन च

ekādaśyāṃ kṛtasnāno deva pūjāparo bhavet | snāpya pañcāmṛtenaiva tatastīrthodakena ca

Le jour d’Ekādaśī, après s’être baigné, qu’on se voue au culte de la Divinité : qu’on baigne (l’icône sacrée) avec le pañcāmṛta, puis aussi avec l’eau sainte du tīrtha.

ekādaśyāmon the eleventh (lunar day)
ekādaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of time)
kṛtasnānaḥhaving bathed
kṛtasnānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त कृदन्त) + snāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘कृत’; समासः—कृतं स्नानं येन (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः)
devaof the deity
deva:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन (समासे पूर्वपद-सम्बन्धः)
pūjā-paraḥdevoted to worship
pūjā-paraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūjā (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—पूजायां परः (तत्पुरुष)
bhavetshould be / should become
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
snāpyahaving bathed (again)/having performed bathing
snāpya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (स्ना धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) रूप; ‘स्नाप्य’ = स्नापयित्वा (causative sense: having caused to bathe/after bathing)
pañcāmṛtenawith pañcāmṛta (five nectars)
pañcāmṛtena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpañca (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; द्विगु-समासः—पञ्चानाम् अमृतानां समाहारः (pañcāmṛta)
evaindeed/only
eva:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle)
tataḥthen
tataḥ:
Avyaya (Sequencer/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/thereafter)
tīrtha-udakenawith sacred water
tīrtha-udakena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—तीर्थस्य उदकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Vastrāpatha tīrtha (for tīrthodaka)

Type: ghat

Listener: Nṛpa (King) (contextual)

Scene: Morning Ekādaśī: devotee emerges from tīrtha bath, then priests perform abhiṣeka on the deity with pañcāmṛta poured from conch and kalasha, followed by clear tīrtha-water; garlands and lamps surround the sanctum.

E
Ekādaśī
P
Pañcāmṛta

FAQs

Sacred time (Ekādaśī) and sacred place (tīrtha) together intensify devotion when expressed through disciplined worship.

The instruction belongs to the Vastrāpathakṣetra māhātmya, implying the local tīrtha-water is especially sanctifying.

Ekādaśī bath, deity worship, pañcāmṛta abhiṣeka, followed by bathing with tīrtha-water.