Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

ये पश्यंति विमानैस्ते नीयंते विष्णुमंदिरे । न गृहे कार्तिकः कार्यो विशेषाद्भीष्मपंचकम्

ye paśyaṃti vimānaiste nīyaṃte viṣṇumaṃdire | na gṛhe kārtikaḥ kāryo viśeṣādbhīṣmapaṃcakam

Ceux qui contemplent (cette manifestation sacrée) sont emportés sur des chars célestes jusqu’au sanctuaire de Viṣṇu. L’observance de Kārtika—surtout le Bhīṣma-pañcaka—ne doit pas être accomplie seulement à la maison (mais en ce lieu saint).

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सम्बोधनार्थे/यः-तद् सम्बन्ध)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
विमानैःby aerial chariots
विमानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नीयन्तेare led
नीयन्ते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
विष्णुमन्दिरेin Viṣṇu’s temple
विष्णुमन्दिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (विष्णोः मन्दिरम्)
not
:
Kriyāniṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कार्तिकःKārtika (observance/month)
कार्तिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (मास/व्रतवाचक)
कार्यःshould be done
कार्यः:
Kriyā (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त)
Formभविष्यत्कृदन्त/विधेय-विशेषण (यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be done/should be done’
विशेषात्especially
विशेषात्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
भीष्मपञ्चकम्the Bhīṣma-pañcaka (five-day vow)
भीष्मपञ्चकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभीष्म + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (भीष्मस्य पञ्चकम् / भीष्मसम्बद्धं पञ्चकं व्रतम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Viṣṇu/Dāmodara darśana-sthāna)

Type: kshetra

Scene: A devotee beholds the sacred Viṣṇu manifestation; celestial vimānas descend with radiant attendants; the scene contrasts home-based worship with a bustling tīrtha where Bhīṣma-pañcaka lamps and vows are undertaken.

V
Viṣṇu
B
Bhīṣma-pañcaka

FAQs

Darśana at a sanctified kṣetra yields extraordinary fruit, and vows gain greater potency when performed in the prescribed holy setting.

The Vastrāpathakṣetra/Dāmodara-Raivataka sacred complex within Prabhāsa Khaṇḍa, implied by the surrounding context.

Perform Kārtika observances—particularly Bhīṣma-pañcaka—at the sacred site rather than restricting the vow to one’s home.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App