स्वेच्छाचारान्नरान्मर्त्त्यान्वारयति नगे तथा । हरिं हरं नदीं देवीं न पश्यंति गिरिं यथा
svecchācārānnarānmarttyānvārayati nage tathā | hariṃ haraṃ nadīṃ devīṃ na paśyaṃti giriṃ yathā
De même, sur la montagne, on retient les mortels qui n’agissent que selon leur caprice ; ceux-là ne contemplent ni Hari (Viṣṇu), ni Hara (Śiva), ni la déesse-fleuve, pas même la montagne telle qu’elle est en vérité.
Sūta (deduced; Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra / Raivataka precinct (Prabhāsa-maṇḍala)
Type: kshetra
Scene: On the sacred mountain path, unseen hands of guardians halt reckless travelers; in contrast, disciplined pilgrims glimpse Hari and Hara’s radiance and the goddess-river’s shimmer, as if the landscape itself ‘reveals’ or ‘conceals’ based on conduct.
Darśana is conditioned by dharma: arrogance and whim-driven conduct veil the sacred presence in a tīrtha.
Vastrāpatha-kṣetra in Prabhāsa, associated with a sacred mountain and a revered goddess-river.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on proper conduct and restraint within the kṣetra.