ऋषयो दर्शनं कर्त्तुं भवतामपि युज्यते । तदेतद्वचनं श्रुत्वा हर्षितास्ते महर्षयः
ṛṣayo darśanaṃ karttuṃ bhavatāmapi yujyate | tadetadvacanaṃ śrutvā harṣitāste maharṣayaḥ
«Il vous sied, à vous aussi, d’aller recevoir le darśana des sages.» À ces mots, ces grands voyants furent remplis d’allégresse.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Nārada gestures invitingly toward the path; the Vālakhilyas brighten with joy, preparing to depart for darśana of the arriving sages; a sacred path winds toward a distant mountain glow.
Darśana of saints and sages is itself a sacred act, producing joy and spiritual uplift, and is portrayed as a fitting dharmic pursuit.
The verse highlights darśana within the Mandara/Vastrāpathakṣetra narrative setting rather than naming a separate tīrtha.
Darśana (seeking holy audience) is commended as a practice; no detailed rite is given.