Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

भोजनं सततं देयं यथाशक्त्या घृत प्लुतम् । तन्मया हि यतः प्राणा अतः पुष्यंति प्राणिनः

bhojanaṃ satataṃ deyaṃ yathāśaktyā ghṛta plutam | tanmayā hi yataḥ prāṇā ataḥ puṣyaṃti prāṇinaḥ

Que l’on donne sans cesse de la nourriture, selon ses moyens, enrichie de ghee sacré ; car c’est par elle que les vies se maintiennent, et ainsi les êtres prospèrent grâce à l’aliment.

भोजनम्food
भोजनम्:
Karma (Object to be given/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd), एकवचनम्; अत्र विधेय-वाक्ये प्रथमा (predicate-nominative sense)
सततम्always, continually
सततम्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
देयम्should be given
देयम्:
Vidhi (Obligation predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/यत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विधिलिङ्गार्थकं—‘to be given/should be given’
यथाशक्त्याaccording to one’s ability
यथाशक्त्या:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; समस्तपदम् अव्ययवत्; अर्थः—‘शक्त्यानुसारम्’; (तृतीया-एकवचन-आधारः ‘शक्त्या’ अन्तर्भूतः)
घृतप्लुतम्soaked with ghee
घृतप्लुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + प्लुत (कृदन्त; √प्लु धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया/प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः—‘घृतेन प्लुतम्’ (soaked/filled with ghee)
तन्मयाःconsisting of that (food)
तन्मयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; तत्पुरुषः—‘तद्-मय’ (consisting of that)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
यतःbecause, since
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (सम्बन्ध-प्रदर्शक; ‘because/from which’)
प्राणाःvital breaths, lives
प्राणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
अतःtherefore
अतः:
Nidana (Result marker/फल-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (तस्मात्-अर्थे; inferential particle)
पुष्यन्तिthrive, are nourished
पुष्यन्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पुष् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
प्राणिनःliving beings
प्राणिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्

Skanda (deduced from Māhātmya instruction tone)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: A king / general audience within the māhātmya

Scene: A continuous annadāna scene: large pots of food, servers ladling ghee over rice, lines of pilgrims and the poor receiving meals; the atmosphere is nourishing and orderly, suggesting ‘prāṇa’ being sustained.

V
Vastrāpatha Kṣetra
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

Food-giving is life-giving; consistent charity, suited to one’s capacity, is upheld as sustaining dharma itself.

Vastrāpatha Kṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa setting, where anna-dāna is praised as especially fruitful.

Regular offering of meals, ideally with ghee, as part of ongoing dāna and hospitality.