Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

रौप्यं पितॄणामतिवल्लभं तद्दत्त्वा नरो निर्मलतामुपैति । सोमस्य लोकं लभते स तावद्भुवे निवद्धा ऋषयो हि यावत्

raupyaṃ pitṝṇāmativallabhaṃ taddattvā naro nirmalatāmupaiti | somasya lokaṃ labhate sa tāvadbhuve nivaddhā ṛṣayo hi yāvat

L’argent est infiniment cher aux Pitṛs ; en l’offrant, l’homme parvient à la pureté. Il obtient le monde de Soma (Soma-loka) aussi longtemps que les ṛṣi demeurent liés à la terre, selon l’ordonnance immense.

raupyamsilver
raupyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootraupya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
pitṝṇāmof the Pitṛs (manes)
pitṝṇām:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
ati-vallabhamvery dear
ati-vallabham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; अव्ययपूर्वपद-कर्मधारय (Neuter, Nom./Acc., Singular; adjective; intensifying)
tatthat (silver)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular; pronoun)
dattvāhaving given
dattvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive): 'having given'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
nirmalatāmpurity
nirmalatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnirmalatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
upaitiattains
upaiti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√i (इ) (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present Indicative, Active, 3rd person, Singular)
somasyaof Soma
somasya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
lokamworld; realm
lokam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present Indicative, Middle, 3rd person, Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; pronoun)
tāvatso long
tāvat:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-अर्थे (indeclinable; 'so long')
bhuveon earth
bhuve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
nivaddhāḥbound; fixed
nivaddhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-√bandh (बन्ध्) (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural; adjectival)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (Correlative connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्-तावत्-सम्बन्धे (correlative indeclinable: 'as long as')

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A donor offers polished silver vessels/coins; subtle pitṛ presence is suggested through ancestral silhouettes receiving satisfaction; above, Soma’s cool lunar realm shines, indicating purity and long-lasting fruit.

P
Pitṛs
S
Soma
Ṛṣis (sages)

FAQs

Gifts aligned with ancestral welfare purify the giver and connect one to luminous, soma-like realms shaped by sacred merit.

Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa Khaṇḍa.

Raupya-dāna (donation of silver), especially meaningful in relation to Pitṛs.