Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

वेदस्मृतिपुराणैश्च ये न पश्यंति भूतलम् । पातालं स्वर्गलोकं च वंचितास्ते नरा इह

vedasmṛtipurāṇaiśca ye na paśyaṃti bhūtalam | pātālaṃ svargalokaṃ ca vaṃcitāste narā iha

Ceux qui, par les Veda, les Smṛti et les Purāṇa, ne discernent pas la vraie nature du monde terrestre —ni celle de Pātāla ni du monde céleste—, ces hommes, ici même, sont trompés et dépossédés.

वेदस्मृतिपुराणैःby the Vedas, Smṛtis, and Purāṇas
वेदस्मृतिपुराणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (वेदाः स्मृतयः पुराणानि च)
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
भूतलम्the earth/ground
भूतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
पातालम्the netherworld
पातालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
स्वर्गलोकम्the heavenly world
स्वर्गलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (स्वर्गस्य लोकः)
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वञ्चिताःdeprived/cheated
वञ्चिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवञ्चित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वञ्च् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
इहhere (in this world)
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)

Sūta (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A teacher recites from palm-leaf manuscripts (Veda–Smṛti–Purāṇa) to pilgrims; behind them, symbolic earth, heaven, and netherworld appear as layered realms; some listeners remain veiled by mist (delusion).

V
Veda
S
Smṛti
P
Purāṇa
P
Pātāla
S
Svarga-loka

FAQs

Śāstra-guided discernment matters; ignoring Veda–Smṛti–Purāṇa leads to confusion about life, afterlife, and duty.

Indirectly, the Vastrāpatha-kṣetra discourse positions tīrtha-māhātmya as part of Purāṇic guidance for right living.

No specific ritual; the prescription is adherence to śāstric teaching as the basis for dharma and pilgrimage practice.