Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

तृप्यन्ति देवताः सर्वा स्तृप्यंति पितरो नृणाम् । वृद्धिश्राद्धकृतो गेहे जायते सर्वमंगलम्

tṛpyanti devatāḥ sarvā stṛpyaṃti pitaro nṛṇām | vṛddhiśrāddhakṛto gehe jāyate sarvamaṃgalam

Toutes les divinités sont comblées, et les ancêtres des hommes le sont aussi. Dans une maison où l’on accomplit le vṛddhi-śrāddha, toute bénédiction de bon augure prend naissance.

तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (देवताः)
तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; पाठभेदः: ‘स्तृप्यन्ति’ इति लिप्यन्तर
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
वृद्धिश्राद्धकृतःof the performer of vṛddhi-śrāddha
वृद्धिश्राद्धकृतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृद्धि-श्राद्ध-कृत् (प्रातिपदिक; वृद्धि + श्राद्ध + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (गेहे इत्यस्य); तत्पुरुष (वृद्धिश्राद्धं करोति इति)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
सर्वमंगलम्all auspiciousness
सर्वमंगलम्:
Karta (Predicate/प्रथमा-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-मङ्गल (प्रातिपदिक; सर्व + मङ्गल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपूरक/फल (predicate nominative); कर्मधारय (सर्वं मङ्गलम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A home filled with auspicious signs after vṛddhi-śrāddha: lamps lit, flowers, brāhmaṇas blessed, subtle presence of satisfied pitṛs above, devas bestowing boons; family gathered in peace.

D
Devatās
P
Pitṛs
V
Vṛddhi-śrāddha

FAQs

Harmony in the home is secured by simultaneously honoring gods and ancestors through prescribed śrāddha.

No site is specified; the verse emphasizes the domestic (gṛhastha) merit of vṛddhi-śrāddha.

The performance of vṛddhi-śrāddha is recommended as a generator of sarva-maṅgala (universal auspiciousness) in the household.