Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

सुरेन्द्रसूर्याग्निधनेशरुद्रैः संपूज्यमानः शिवरूपधारी । सुरादिलोकान्प्रविमुच्य वेगाच्छिवालये तिष्ठति रुद्रभक्तः

surendrasūryāgnidhaneśarudraiḥ saṃpūjyamānaḥ śivarūpadhārī | surādilokānpravimucya vegācchivālaye tiṣṭhati rudrabhaktaḥ

Honoré pleinement par Indra, le Soleil, Agni, Kubera et Rudra, portant la forme même de Śiva, ce dévot de Rudra franchit promptement les mondes des dieux et demeure dans la demeure de Śiva.

सुरेन्द्रसूर्याग्निधनेशरुद्रैःby Indra, the Sun, Agni, Kubera, and Rudra
सुरेन्द्रसूर्याग्निधनेशरुद्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुरेन्द्र + सूर्य + अग्नि + धनेश + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (3rd case), बहुवचन (plural); समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (Indra, Sun, Agni, Kubera, Rudra)
संपूज्यमानःbeing worshipped
संपूज्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्/मान (present passive participle); पुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
शिवरूपधारीbearing the form of Śiva
शिवरूपधारी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव + रूप + धारिन् (धृ-धातु; णिनि-प्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (śivasya rūpam dhārī)
सुरादिलोकान्the worlds of gods and others
सुरादिलोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर + आदि + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (2nd case), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुष (surādayaḥ ye lokāḥ)
प्रविमुच्यhaving left/released
प्रविमुच्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वि-मुच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund)
वेगात्swiftly/with speed
वेगात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), पञ्चमी (5th case), एकवचन (singular)
शिवालयेin Śiva’s abode/temple
शिवालये:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सप्तमी (7th case), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (śivasya ālayaḥ)
तिष्ठतिhe stands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
रुद्रभक्तःa devotee of Rudra
रुद्रभक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र + भक्त (भज्-धातु; क्त-प्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (rudrasya bhaktaḥ)

Unspecified in snippet (phalaśruti culmination)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (standard frame, implied)

Scene: A Rudra-bhakta, radiant and Śiva-like, is honoured by Indra, Sūrya, Agni, Kubera, and Rudra; the devotee rises beyond the deva-worlds and reaches a luminous Śiva-abode with gaṇas and tridents.

I
Indra
S
Sūrya
A
Agni
K
Kubera
R
Rudra
Ś
Śiva

FAQs

Śaiva devotion is portrayed as superior even to heavenly attainments, culminating in residence in Śiva’s abode.

The promised fruit is tied to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa.

The verse emphasizes devotion to Rudra/Śiva; it describes the result rather than a new ritual step.