Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

गंगा सरस्वती चैव गोमती नर्मदा नदी । स्वर्णरेखाजले सर्वास्तथा ब्रह्मा सवासवः

gaṃgā sarasvatī caiva gomatī narmadā nadī | svarṇarekhājale sarvāstathā brahmā savāsavaḥ

Le Gaṅgā, la Sarasvatī, la Gomati et la rivière Narmadā — toutes sont présentes dans les eaux de la Svarṇarekhā ; et Brahmā, avec Indra, s’y trouve aussi.

गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
गोमतीGomatī
गोमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नदीriver
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अप्पोजिशन (नर्मदा = नदी)
स्वर्णरेखाजलेin the waters of Svarṇarekhā
स्वर्णरेखाजले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्णरेखा + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वर्णरेखायाः जलम्)
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक अव्यय (also/likewise)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सवासवःtogether with Vāsava (Indra)
सवासवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गसदृश 'स' = 'सहित' (with)

Śiva (contextual narrator in dialogue with Pārvatī)

Tirtha: Svarṇarekhā (within Vastrāpatha-kṣetra)

Type: sangam

Listener: A devotee/interlocutor within the narrative frame (later explicitly addresses Śaṅkara)

Scene: A luminous river (Svarṇarekhā) shown as a golden current; within its waters appear symbolic streams of Gaṅgā, Sarasvatī, Gomati, and Narmadā; above the river hover Brahmā and Indra in subtle, blessing presence.

G
Gaṅgā
S
Sarasvatī
G
Gomati
N
Narmadā
S
Svarṇarekhā
B
Brahmā
I
Indra (Vāsava)

FAQs

A local tīrtha can embody the sanctity of pan-Indian sacred rivers—making divine grace accessible through one consecrated water-source.

Svarṇarekhā-jala (the waters of Svarṇarekhā) within the Vastrāpatha sacred region.

Implicitly supports snāna (bathing) in Svarṇarekhā by declaring it equivalent to multiple famed rivers and divine presences.