वृक्षा वल्ल्यश्च गुल्माश्च संतानाः संत्यनेकशः । सर्वं तत्कांचनमयं मूलं पुष्पं फलं दलम्
vṛkṣā vallyaśca gulmāśca saṃtānāḥ saṃtyanekaśaḥ | sarvaṃ tatkāṃcanamayaṃ mūlaṃ puṣpaṃ phalaṃ dalam
On y trouve arbres, lianes et buissons en profusion innombrable; et tout y est de nature d’or : racine, fleur, fruit et feuille, pareillement.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (kāñcanavana motif)
Type: kshetra
Scene: A dense sacred grove where every plant part—roots, blossoms, fruits, leaves—gleams like gold; creepers drape like golden garlands; shrubs shimmer as if cast in metal under soft divine light.
In a mahā-tīrtha, even ordinary nature is transfigured—signifying inexhaustible merit and divine proximity.
Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa region.
No explicit ritual is prescribed; the verse supports faith in the site by portraying its supernatural abundance.