Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

आजगाम ऋषिस्तत्र भद्रोनाम महायशाः । सहितो बहुभिर्विप्रैर्जपहोमपरायणैः

ājagāma ṛṣistatra bhadronāma mahāyaśāḥ | sahito bahubhirviprairjapahomaparāyaṇaiḥ

Alors arriva en ce lieu le sage au grand renom nommé Bhadra, accompagné de nombreux brahmanes voués au japa et au homa.

आजगामcame
आजगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
भद्रःBhadra (proper name)
भद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (व्यक्तिनाम)
नामnamed
नाम:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम-शब्दः नामनिर्देशे (as naming particle)
महायशाःof great renown
महायशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः: महत् + यशस् (great + fame)
सहितःaccompanied
सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) → सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (accompanied)
बहुभिःby many / with many
बहुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
विप्रैःbrahmins
विप्रैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
जपहोमपरायणैःdevoted to recitation and fire-offerings
जपहोमपरायणैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप + होम + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः: जप-होमयोः परायणः (devoted to japa and homa)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha

Type: kshetra

Scene: A venerable sage ‘Bhadra’ enters the hermitage/tīrtha precinct with a group of brāhmaṇas carrying ladles, samidh, and waterpots; a small sacred fire is prepared, and the air feels charged with mantra.

B
Bhadra (ṛṣi)
V
Vipras (brāhmaṇas)

FAQs

Holy places attract and are validated by disciplined practitioners—japa and homa exemplify inner and outer purification.

Vastrāpathakṣetra (within Prabhāsa Khaṇḍa) is depicted as a destination worthy of eminent sages.

Japa (mantra repetition) and homa (fire oblations) are highlighted as the sages’ principal observances.