सर्वैर्जनपदैः सार्द्ध स राजा भार्यया सह । गतो विमानमारूढो यत्तत्पदमनामयम्
sarvairjanapadaiḥ sārddha sa rājā bhāryayā saha | gato vimānamārūḍho yattatpadamanāmayam
Accompagné de tout son peuple, ce roi—avec sa reine—monta sur le char céleste et s’en alla vers cet état suprême, immaculé et sans peine (la demeure la plus haute).
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The king and queen stand on a radiant vimāna; behind them, townspeople gather in reverent procession. The vimāna rises toward a luminous, spotless realm—depicted as a serene, white-gold horizon beyond clouds, free of any signs of sorrow.
The tīrtha’s grace is portrayed as transformative not only for an individual but for an entire community aligned with dharma.
Vastrāpatha Kṣetra in the Prabhāsa sacred landscape.
No explicit rite is named; the verse describes the fruition (phala) of prior vows and tīrtha observances.