Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 110

क्षत्रियैः क्षत्रधर्मज्ञैर्वैश्यैर्दानपरायणैः । सह शूद्रैः समायातस्तस्मिंस्तीर्थे गजो नृपः

kṣatriyaiḥ kṣatradharmajñairvaiśyairdānaparāyaṇaiḥ | saha śūdraiḥ samāyātastasmiṃstīrthe gajo nṛpaḥ

Avec des kṣatriya connaissant le dharma de la royauté, des vaiśya voués au don, et aussi des śūdra, le roi Gaja arriva ensemble en ce tīrtha.

kṣatriyaiḥwith Kṣatriyas
kṣatriyaiḥ:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
kṣatradharmajñaiḥknowers of kṣatriya-duty
kṣatradharmajñaiḥ:
Sahakari (Qualifier of accompaniment)
TypeAdjective
Rootkṣatra (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (kṣatriyaiḥ); षष्ठी-तत्पुरुष (क्षत्रधर्मस्य ज्ञाः)
vaiśyaiḥwith Vaiśyas
vaiśyaiḥ:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
dānaparāyaṇaiḥdevoted to giving
dānaparāyaṇaiḥ:
Sahakari (Qualifier of accompaniment)
TypeAdjective
Rootdāna (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (vaiśyaiḥ); तत्पुरुष (दान-परायण = दाने परायणाः)
sahatogether with
saha:
Sahartha (With/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (prepositional indeclinable)
śūdraiḥwith Śūdras
śūdraiḥ:
Sahakari (Accompaniment)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
samāyātaḥhaving come together; arrived
samāyātaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā- (उपसर्ग) + yā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
gajaḥGaja (name)
gajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; apposition to gajaḥ

Skanda (deduced; narrative description)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A royal procession led by King Gaja arrives at a sacred ford/kshetra: kṣatriya guards with banners, vaiśya donors carrying gift baskets, śūdra attendants with supplies; in the background a tīrtha landscape with shrine and waterbody, pilgrims assembling in reverent order.

G
Gaja (King)
K
Kṣatriyas
V
Vaiśyas
Ś
Śūdras
T
Tīrtha (Vastrāpatha)

FAQs

Tīrtha-yātrā unites society in dharma: each group contributes through its proper virtues—duty, charity, and service.

That tīrtha in the Vastrāpatha context of Prabhāsa (Vastrāpatha-kṣetra).

Pilgrimage/assembly at the tīrtha, highlighting dāna (charity) and dharma-aligned participation.