Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

एतेषां चैव रुद्राणां सर्वान्वाप्येकमेव वा । सोमेश्वरं पूजयित्वा जपेद्वै शतरुद्रियम् । सर्वेषां लभते पुण्यं रुद्राणां नात्र संशयः

eteṣāṃ caiva rudrāṇāṃ sarvānvāpyekameva vā | someśvaraṃ pūjayitvā japedvai śatarudriyam | sarveṣāṃ labhate puṇyaṃ rudrāṇāṃ nātra saṃśayaḥ

Qu’on embrasse tous ces Rudra ou ne fût-ce qu’un seul, après avoir vénéré Someśvara, il faut réciter en vérité le Śatarudrīya. Ainsi l’on obtient le mérite de tous les Rudra—sans aucun doute.

eteṣāmof these
eteṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; 'of these'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
rudrāṇāmof the Rudras
rudrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sarvānall
sarvān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (implicit object: 'all (of them)')
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
āpyahaving obtained/covered (i.e., having worshipped/propitiated)
āpya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-āp (आप् धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); 'having obtained/attained'
ekamone
ekam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (implicit object)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
someśvaramSomeśvara (Lord Soma/Śiva)
someśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: 'सोमः ईश्वरः' (name of Śiva)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having worshipped'
japetshould recite
japet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (जप् धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
śatarudriyamthe Śatarudriya (hymn)
śatarudriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक) + rudriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: 'शतं रुद्रियाणि/रुद्रस्य शत-स्तोत्रम्' (name of hymn)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; 'of all'
labhateobtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rudrāṇāmof the Rudras
rudrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
nano
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Śiva (addressing Devī/Pārvatī, inferred)

Tirtha: Someśvara (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as Mahādevī)

Scene: A pilgrim (or royal devotee) offers bilva, water, and lamps to the Someśvara liṅga while a Vedic reciter chants the Śatarudrīya; surrounding are subtle iconographic hints of multiple Rudra-forms being ‘included’ in the single worship.

S
Someśvara
E
Eleven Rudras
Ś
Śatarudrīya
J
Japa
P
Prabhāsa

FAQs

Unified worship—centering on Someśvara and the Śatarudrīya—can confer the collective grace of multiple Rudra manifestations.

Prabhāsa-kṣetra, through the practice of Someśvara worship connected to Rudra-ekādaśa.

Worship Someśvara (pūjā) and perform japa of the Śatarudrīya; this yields the merit of all Rudras.